[영어읽기와쓰기] 6장 Steve Jobs 스탠포드 졸업 연설

Steve Jobs 연설문

읽고 쓰기 연습



I'm honored to be with you today for your commencement.

오늘 여러분의 졸업식을 위하여 여러분과 함께 하게 되서 영광입니다.

This is the closest I've ever gotten to a college graduation.

이곳이 내가 대학 졸업식을 향해 도달한 가장 가까운 곳이다.

I dropped out of Reed College after six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months before I really quit.

나는 입학한지 6개월 후에 리드대학교를 자퇴했다. 하지만 그때 18개월 동안 정말로 그만두기 전까지 청강생으로서 대학에 머물렀다.


So why did I drop out? It started before I was born.

그래서 내가 왜 자퇴를 했을까요? 그것은 내가 태어나기 전에 자퇴가 시작되었다.

My biological mother was a young under graduate student, and she decided to put me up for adoption.

나의 생모는 아주 젊은 학부 학생이었다. 그리고 그녀는 나를 입양시키기로 결정했다.

She felt strongly that I should be adopted by college graduates,

그녀는 내가 대학 졸업생에게 입양되어야한다는 것을 절실하게 느꼈다.

so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife,

그래서 변호사부부에 의해서 출생하자마자 입양되도록 모든 것이 정해져있었다.

except that they decided they really wanted a girl at the last minute.

그러나 그 변호사 부부는 최종승인에 실제로 여자아이를 입양하길 원한다고 결정을 내려버렸다.

so, my parents got a call asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?"

그래서 나의 양부모는 우리에게는 예상치 않은 남자아이가 있다. 입양하기를 원합니까?”라고 묻는 전화를 받았다.

They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.

그들은 말했다, “물론이죠.” 나의 생모는 양모가 결코 대학을 졸업하지 않은 것과 양부는 고등학교를 졸업하지 못한 것을 나중에 알아냈다.

She refused to sign the final adoption papers.

그녀는 최종 입양 서류에 서명하기를 거절했다.

She only relented when my parents promised that I would go to college.

그녀는 나의 양부모가 내가 대학에 진학할 것이라는 것에 대해 약속했을 때 비로소 마음이 풀렸다.


Seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford,

17년 뒤에, 나는 대학에 진학했다. 그러나 순진하게도 거의 스텐포드만큼 비싼 대학을 선택했다.

and all of my working-class parents' savings were being spent on my tuition.

그리고 나의 노동자계급에 속하는 양부모님의 저축액이 나의 등록금에 사용되어지고 있었다.

After six months, I couldn't see the value in it, so I decided to drop out and trust that it would all work out OK.

6개월 후에, 나는 대학을 다닐만한 가치를 찾을 수가 없었다. 그래서 자퇴하고 모든 것이 잘될 것이라 믿기로 결정했다.

It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.

그것은 그 당시 꽤 두려웠다. 그러나 되돌아볼 때, 그 결정은 내가한 최고의 결정들 중 하나였다.


The minute I dropped out, I could stop taking uninteresting classes and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.

나는 자퇴하자마자, 나는 재미없는 수업을 듣는 것을 중단할 수 있었다. 그리고 훨씬 더 재밌게 보이는 수업을 청강하는 것을 시작할 수 있었다.

<!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]-->

Much of what I stumbled into turned out to be priceless.

내가 우연히 만난 것들 중 많은 것들이 아주 귀중한 것으로 밝혀졌다.

For example, since I didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class.

예를 들면, 나는 정규수업을 들을 필요가 없었기 때문에 서예수업을 듣기로 결정했다.

I learned about what makes typography great.

나는 무엇이 이 서체를 중요하게 만드는지에 관해 배웠다.

It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

그 서체는 과학이 파악할 수 없는 방식으로 아름다웠고, 역사적이었고, 예술적으로 정교하였다. 그리고 나는 서체가 매력적이라는 것을 알아냈다.


Ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it into the Mac.

10년 후에 최초의 맥 컴퓨터를 설계할 때 그때 배웠던 모든 것이 떠올랐다. 그리고 우리는 그것을 맥에 설계해서 넣었다.

It was the first computer with beautiful typography.

그것은 아름다운 서체를 가지고 있는 최초의 컴퓨터였다.

If I had never dropped in on that single course, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts,

만약 내가 그 한 강의(서예)를 청강하지 않았더라면, 그 맥 컴퓨터는 결코 다중 서체 즉, 비례적으로 간격이 조절된 폰트를 가질 수 없었을 것이다.

and since Windows copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.

그리고 윈도우가 맥을 카피했기 때문에, 그것은 어떤 pc도 그 폰트를 가질 수 없었을 것 같습니다.


You can't connect the dots looking forward.

여러분들은 미래의 점(사건)들을 연결할 수 없을 것이다.

You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.

여러분은 단지 과거의 점(사건)들만 연결할 수 있을 것이다. 그래서 여러분들은 여러분의 미래에 그 점(사건)들이 연결 될 것이라는 것을 믿어야한다.

You have to trust in something because believing that the dots will connect will give you the confidence to follow your heart,

여러분들은 그 점(사건)들이 미래의 어느 시점에 연결될 것이라고 믿으면 여러분의 뜻대로 하겠다는 자신감을 갖게 될 것이다.

even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference

비록 평탄한길에서부터 이탈 시킬 지라도, 그리고 그것이 큰 차이를 가져올 것이다.




댓글

Designed by JB FACTORY